COMPLEMENT D'OBJET DIRECT
SUIVI DE LA PREPOITION « a »


Règle générale :

 

Devant les compléments d’objet direct qui désignent des personnes, l’emploi de la préposition « a » est de rigueur lorsque sont réunies deux conditions :

a)    Les personnes sont déterminées ou bien représentées par un pronom

b)    Elles sont l’objet d’une action physique ou morale de la part du sujet.

 

Exemple :      « aprecio mucho a tu amigo »: J’apprécie beaucoup ton ami

                        « el chico ayuda a su padre »: Le garçon aide beaucoup son père.

 

Elargissement de la règle :

 

            On emploie la préposition « a » devant des êtres personnifiés intentionnellement, ou des animaux désignés par un nom propre :

 

Exemple :      « El leñador llamó a la Muerte »: Le bûcheron appela la Mort

                        “Don Quijote ensilló a Rocinante”: Don Quichotte sella Rocinante.

 

            Devant des noms de ville ou de pays non précédés de l’article:

 

Exemple :      « Siempre admiré a Francia » : J’ai toujours admiré la France

Mais : Pizarro conquistó el Perú.

 

            Devant des êtres personnifiés parce qu’ils sont employés avec un verbe qui s’applique à des personnes

 

Exemple :      « Adora al sol y a la luna »: Il adore (dans le sens de vénère) le soleil et la lune.

Mais on dira :           « adoro el chocolate » : j’adore le chocolat

 

En parlant des corridas, l’animal est personnifié, on emploiera les expressions: « guiar al toro con la muleta », « matar al toro », mais « matar el cerdo », « guiar las ovejas ».

 

            Parfois, l’emploi de la préposition “a” modifie, nuance, le sens du verbe; elle lui donne un sens intransitif :

 

-       Confesar a un penitente : entendre un pénitent en confession

-       Confesar una culpa : avouer une faute

-       Querer a un amigo : aimer un ami

-       Querer una cosa : vouloir une chose

 

Par contre, la préposition « a » est supprimée devant un nom de personne si on veut donner au verbe le sens qu’il aurait appliqué à une chose :

 

Exemple :      « quiero un criado joven »: Je veux un domestique jeune.

 

Le rôle du verbe dans l’emploi de la préposition « a » :

 

            1° Verbe d’action morale :

 

Les verbes d’action morale réclament la préposition « a » devant leur complément, même s’il est indéterminé.

 

Exemple :      « Satisfizo a mucha gente »: il a satisfait beaucoup de personnes

 

Verbes de la même catégorie : avisar, persuadir, insultar, agraviar (outrager), enfadar (fâcher), adular, alegrar, felicitar, culpar (blâmer), asustar (effrayer)… etc.…

 

            2° Verbes de perception et d’action physique :

 

a)    Les verbes comme sentir, ver, encontrar, matar, herir…etc.…, et qui ont toujours le même sens quelque soit le complément, excluent la préposition « a »

Lorsque le complément représente des personnes sous la forme d’un collectif, ou d’un pluriel indéfini.

 

Exemple :      « Vi mucha gente en la calle »: j’ai vu beaucoup de monde dans la rue

 

b)    Avec l’article indéfini « un », « una », l’usage de la préposition « a » est hésitant.

 

Exemple:       « matar un soldado o a un soldado »: tuer un soldat.

 

De même avec les verbes qui signifient “élever”, “former” :   « criar un niño o criar a un niño » : élever un enfant.

 

c)    Si le complément d’un verbe de perception est en même temps sujet d’un infinitif, il est précédé de la préposition « a ».

Exemple :      « Vimos a un chico cruzar la calle »: nous avons vu un enfant traverser la rue.

 

            3° Rôle de l’aspect déterminé :

 

Les verbes ayant le sens de « posséder », « perdre », « acquérir », « désirer », « offrir »…etc.… n’admettent la préposition « a » que s’il s’agit de personnes nettement déterminées :

-       Par leur nom

-       Par un pronom

-       Par l’article défini

-       Par un démonstratif ou un possessif

-       Par un numéral suivi d’un complément

 

Sont considérées comme indéterminées les personnes :

-       Non précédées d’un article

Ou désignées par :

-       L’article indéfini

-       Un numéral

-       Un adjectif indéfini

-       Uno, alguno, ninguno, otro.

 

Exemples:     Tengo a mi tía enferma” (déterminé)

                        “Tengo una tía enferma” (indéterminé)

 

            Aspect plus actif du verbe:

 

Il garde la préposition « a » même des compléments indéterminés.

Exemple :      « Conocer a uno en la oscuridad »: reconnaître quelqu’un dans l’obscurité.

 

            5° La Préposition “a” distingue le complément de l’attribut:

 

Les verbes comme « llamar », « nombrar », « elegir », « hacer », créent cette situation.

Exemple:       « Eligieron diputado a un desconocido »: on a élu député un inconnu.

 

Par extension, les termes qui désignent des grades, fonctions, titres, ne sont jamais précédés de la préposition “a”.

Exemple :      « nombrar los ministros » : nommer les ministres.

 

            6° La préposition « a », dans le deuxième terme d’une comparaison :

 

a)    Dans une formule de comparaison (construite avec « como », « más que », « igual que »), la personne du deuxième élément de la comparaison sera précédée

de « a » si elle est considérée au même plan que la première, qui est elle aussi précédée de « a ».

 

Exemple :      « Quería a su protectora como a una madre »: il aimait sa protectrice comme une mère.

 

b)    Le second terme de la comparaison n’est pas précédé de « a » s’il est présenté comme attribut du premier (le verbe être est sous-entendu)

 

Exemple :      « Imagino a ese buen señor igual que (si fuera) un aldeanote”: J’imagine ce brave Monsieur comme un gros paysan.

 

            7° Omission de la préposition « a » dans le risque de confusion :

 

On supprime la préposition « a » devant un complément de personne lorsqu’il est suivi d’un complément indirect construit lui aussi avec « a ».

Exemple :      « Mandaban los soldados a la muerte »; Ils envoyaient les soldats à la mort.

 

            8° Verbes marquant un ordre ou une position relative :

 

-       Les verbes comme « preceder », « suceder », « superar », “aventajar”, “sobrevivir”…etc.…sont intransitifs et précédés de la préposition “a”.

Exemple:       « el artículo precede siempre al sustantivo »: l’article précède toujours le substantif.

 

-       Les verbes “seguir”, “dominar”, “acompañar” se construisent aussi avec la préposition “a”, lorsqu’ils expriment une position relative.

Exemple:       A esos días tormentosos siguió un período de calma”: A ces journées orageuses succéda une période de calme.

 

-       Les mêmes verbes utilisés avec d’autres sens se construisent sans la préposition “a”.

Exemple :      « Seguir un consejo » : Suivre un conseil.

 

________ 

__