Las conjunciones adversativas sirven
para marcar una oposición, una restricción, una rectificación o una
atenuación.
. Pero:
“Mais” se
traduce por “pero”: marca una
restricción, una rectificación o una
atenuación.
Ejemplo: “Ladra, pero no muerde”: il aboie mais ne mord pas.
.
Mas :
En el
lenguaje poético, “mais” puede
expresarse también por “mas” (sin
acento).
Ejemplo: “Cierra los ojos, mas no duerme”:
il ferme les yeux mais ne dort pas.
.
Pero sí :
Después de
una frase negativa, “pero sí” tiene
el sentido
de “mais par contre, mais néanmoins”.
Ejemplo: “No fumaba el buen sargento, pero
sí tomaba
mucho polvo” (Alarcón) : “le
brave sergent ne fumait pas mais, par contre, il prisait beaucoup”.
.
Sino en vez de “pero”:
Se emplea “sino” en
vez de “pero” ,después
de una frase negativa, para marcar una oposición o para poner de
relieve (mettre en relief) lo que se
ha dicho:
Ejemplo: “no tengo odio, sino compasión”:
“je n’ai pas de haine, mais de la pitié”.
.
Sino que, sólo que:
a)
En una
frase formada de 2
proposiciones que tienen verbos en tiempo personal, si la primera
proposición
empieza por “no sólo”, la segunda
marca una
oposición con la conjunción “sino que”.
Ejemplo:
“No sólo nos
aburre,
sino que nos marea con su charla”: “non seulement il nous
ennuie,
mais il nous étourdit avec son bavardage”.
b)
Sino (empleado
solo) tiene el sentido
del francés « sinon, sauf ».
Ejemplo: “todos sino yo lo
admiran”: tous l’admirent sauf moi”.
c)
Sólo que , empleado
al principio de una
proposición, significa “seulement”.
Ejemplo:
“Este mueble me vendría bien; sólo
que no sé dónde ponerlo”: “ce
meuble me rendrait bien service;
seulement, je ne sais pas où le mettre”.
. Si no (separado)
significa “autrement”, “dans le cas
contraire”.
Ejemplo :
« si me traes algo,
entra ; si no, quédate fuera » :
« si tu m’apportes
quelque chose, entre, autrement, reste dehors ».
. Antes, antes bien : se
traduce
por : « mais
plutôt, mais au contraire ».
Ejemplo :
« No estoy resentido de sus
palabras, antes bien
le agradezco los buenos consejos que me dio”: “je ne ressens aucune
rancœur
pour ses paroles, mais au contraire je lui suis reconnaissant des
conseils qu’il
m’a donnés”.
__________
___